倉央嘉措情詩《見與不見》夜的鋼琴曲(五)-- 非誠勿擾2
你見 或者不見我 我就在那裏 不悲不喜
你念 或者不念我 情就在那裏 不來不去
你愛 或者不愛我 愛就在那裏 不增不減
你跟 或者不跟我 我的手 就在你手裏 不捨不棄
來我的懷裏 或者 讓我住進你的心裏
默然相愛 寂靜歡喜

| 於 下午5:50
你見 或者不見我 我就在那裏 不悲不喜
你念 或者不念我 情就在那裏 不來不去
你愛 或者不愛我 愛就在那裏 不增不減
你跟 或者不跟我 我的手 就在你手裏 不捨不棄
來我的懷裏 或者 讓我住進你的心裏
默然相愛 寂靜歡喜
| 於 晚上8:59
김혜수 [배우] 개여울 (Japanese ver.) Lyrics 歌詞
Hide Romanized Lyrics
あなた なにゆえ でしょうか
あなた なにゆえ でしょうか
(아나타 나니유에 데쇼- -카)
(a-na-ta na-ni-yu-e de-syo-- -ka-)
(당신 무슨 일로 그리합니까)
(dang-sin mu-seun il-lo geu-li-hab-ni-kka-)
ひとり かわべに すわり こみ
ひとり かわべに すわり こみ
(히토리 카와베니 스와리 코미)
(hi-to-li ka-wa-be-ni seu-wa-li ko-mi-)
(홀로 강가에 주저앉아서)
(hol-lo gang-ga-e ju-jeo-an-a-seo-)
はるの わかくさ もえいでて
はるの わかくさ もえいでて
(하루노 와카쿠사 모에이데테)
(ha-lu-no wa-ka-ku-sa mo-e-i-de-te-)
(봄의 어린 풀이 돋아나오고)
(bom-ui eo-lin pul-i dot-a-na-o-go-)
かわも そよそよ ゆれるころ
かわも そよそよ ゆれるころ
(카와모 소요소요 유레루코로)
(ka-wa-mo so-yo-so-yo yu-le-lu-ko-lo-)
(강의 수면 살랑살랑 흔들리는 시절)
(gang-ui su-myeon sal-lang-sal-lang heun-deul-li-neun si-jeol-)
いけ どもとわの わかれでは
いけ どもとわの わかれでは
(이케 도모 도와노 와카레데와)
(i-ke do-mo do-wa-no wa-ka-le-de-wa-)
(가도 영영 이별이)
(ga-do yeong-yeong i-byeol-i-)
ないと いった やくそく
ないと いった やくそく
(나이토 잇-타- 야쿠소-쿠)
(na-i-to it--ta-- ya-ku-so--ku-)
(아니라고 했던 약속)
(a-ni-la-go haet-deon yak-sok-)
ひごと 川邊を たずねては
ひごと 川邊を たずねては
(히고토 카와베오 다즈네테와)
(hi-go-to ka-wa-be-o da-jeu-ne-te-wa-)
(날마다 강가를 찾아)
(nal-ma-da gang-ga-leul chad-a-)
うつろに おもいを はせます
うつろに おもいを はせます
(우즈로니 오모이오 하세마-스)
(u-jeu-lo-ni o-mo-i-o- ha-se-ma--seu-)
(하염없이 무엇을 생각합니다)
(ha-yeom-eob-i mu-eot-eul saeng-gak-hab-ni-da-)
あれは わすれて くれるなと
あれは わすれて くれるなと
(아레와 와스레테 쿠레루나토)
(a-le-wa wa-seu-le-te ku-le-lu-na-to-)
(그것은 잊지 말라는)
(geu-geot-eun id-ji mal-la-neun-)
いう こと だったの でしょうか
いう こと だったの でしょうか
(이유- 코토 닷타노 데쇼--카)
(i-yu-- ko-to dat-ta-no- de-syo---ka-)
(것이었습니까)
(geot-i-eot-seub-ni-kka-)
| 於 晚上8:49
김혜수 [배우] 개여울 (Japanese ver.) Lyrics 歌詞
Hide Romanized Lyrics
あなた なにゆえ でしょうか
あなた なにゆえ でしょうか
(아나타 나니유에 데쇼- -카)
(a-na-ta na-ni-yu-e de-syo-- -ka-)
(당신 무슨 일로 그리합니까)
(dang-sin mu-seun il-lo geu-li-hab-ni-kka-)
ひとり かわべに すわり こみ
ひとり かわべに すわり こみ
(히토리 카와베니 스와리 코미)
(hi-to-li ka-wa-be-ni seu-wa-li ko-mi-)
(홀로 강가에 주저앉아서)
(hol-lo gang-ga-e ju-jeo-an-a-seo-)
はるの わかくさ もえいでて
はるの わかくさ もえいでて
(하루노 와카쿠사 모에이데테)
(ha-lu-no wa-ka-ku-sa mo-e-i-de-te-)
(봄의 어린 풀이 돋아나오고)
(bom-ui eo-lin pul-i dot-a-na-o-go-)
かわも そよそよ ゆれるころ
かわも そよそよ ゆれるころ
(카와모 소요소요 유레루코로)
(ka-wa-mo so-yo-so-yo yu-le-lu-ko-lo-)
(강의 수면 살랑살랑 흔들리는 시절)
(gang-ui su-myeon sal-lang-sal-lang heun-deul-li-neun si-jeol-)
いけ どもとわの わかれでは
いけ どもとわの わかれでは
(이케 도모 도와노 와카레데와)
(i-ke do-mo do-wa-no wa-ka-le-de-wa-)
(가도 영영 이별이)
(ga-do yeong-yeong i-byeol-i-)
ないと いった やくそく
ないと いった やくそく
(나이토 잇-타- 야쿠소-쿠)
(na-i-to it--ta-- ya-ku-so--ku-)
(아니라고 했던 약속)
(a-ni-la-go haet-deon yak-sok-)
ひごと 川邊を たずねては
ひごと 川邊を たずねては
(히고토 카와베오 다즈네테와)
(hi-go-to ka-wa-be-o da-jeu-ne-te-wa-)
(날마다 강가를 찾아)
(nal-ma-da gang-ga-leul chad-a-)
うつろに おもいを はせます
うつろに おもいを はせます
(우즈로니 오모이오 하세마-스)
(u-jeu-lo-ni o-mo-i-o- ha-se-ma--seu-)
(하염없이 무엇을 생각합니다)
(ha-yeom-eob-i mu-eot-eul saeng-gak-hab-ni-da-)
あれは わすれて くれるなと
あれは わすれて くれるなと
(아레와 와스레테 쿠레루나토)
(a-le-wa wa-seu-le-te ku-le-lu-na-to-)
(그것은 잊지 말라는)
(geu-geot-eun id-ji mal-la-neun-)
いう こと だったの でしょうか
いう こと だったの でしょうか
(이유- 코토 닷타노 데쇼--카)
(i-yu-- ko-to dat-ta-no- de-syo---ka-)
(것이었습니까)
(geot-i-eot-seub-ni-kka-)
As the green roots sprout
And the waves ripple in the wind
As you go
You say it won't be forever
Then it must be a promise
Everyday
In the cold winter spring
As always
What are you thinking?
As you go
You say it won't be forever
You insist
That I never forget you
As you go
You say it won't be forever
Then it must be a promise
Everyday
In the cold winter spring
As always
What are you thinking?
As you go
You say it won't be forever
You insist
That I never forget you
| 於 晚上8:39
色彩のブルース
歌:中森明菜 作詞:中納 良恵 作曲:森 雅樹
昨日の夢 オレンジ色の翳り
今日の夢 沈黙の気配示す
アルコールの川をゆっくり渡る
長ぐつのリズム 心で酔いましょう
鉛の指から流れるメロディー
激しく染める光の渦
あかりの色が奏でるブルース
やさしく泣いてる吐息に 甘えさせて…
目に浮かぶ 裏通りの風景画
ひしめきあう しゃがれた声の洪水
モノクロームの中に封じ込めた姿を
遠い約束 リズムでかわしましょう
吐きだす言葉に 熱いメロディー
切なくよみがえる デジャブの香り
心を溶かす 色彩のブルース
甘くささやいた吐息が 眠るまで…
| 於 晚上8:17
Why Don't You Do Right Lyrics
Album: Moments Like This
Why Don't You Do Right
You had plenty money, 1922
You let other women make a fool of you
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and get me some money too
You're sittin' there and wonderin' what it's all about
You ain't got no money, they will put you out
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and get me some money too
If you had prepared twenty years ago
You wouldn't be a-wanderin' from door to door
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and get me some money too
I fell for your jivin' and I took you in
Now all you got to offer me's a drink of gin
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and get me some money too
Why don't you do right, like some other men do?
Like some other men do
| 於 晚上8:07
Peggy Lee - Why Don't You Do Right Lyrics
Album: Moments Like This
Why Don't You Do Right
You had plenty money, 1922
You let other women make a fool of you
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and get me some money too
You're sittin' there and wonderin' what it's all about
You ain't got no money, they will put you out
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and get me some money too
If you had prepared twenty years ago
You wouldn't be a-wanderin' from door to door
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and get me some money too
I fell for your jivin' and I took you in
Now all you got to offer me's a drink of gin
Why don't you do right, like some other men do?
Get out of here and get me some money too
Why don't you do right, like some other men do?
Like some other men do
| 於 晚上7:36
就這樣 轉身消失了嗎
Is that so just turn away and disappeared
是不會綻放的
It is not to blossom
就這樣 默默望著你
Is that so just staring at you silently
無法呼吸的話
If I feel breathless
閉上眼睛 活著也可以嗎
By closing eyes, can I be still alive
即使不看你 也能看見
Even though not to watch you still can see
即使不去聽 也聽得見
Even though not to hear, still can listen
就像是在你的氣息中復甦的風之花
Just like a windy flower survived within your breath
即使想離去 也無法走
Even though want to leave, feet stand still
即使想抱著你 也無法擁抱
Even though want to hold you can't hug you anyway
因為你的指尖觸動了我的心
Since your fingertips have touched my heart
度過了漫漫長夜就能夠明瞭嗎
Can I realize it through the long lonely night?
在眼淚中微笑的愛啊
My smiling love within in tears
即使想抓牢 也抓不住
Even though want to grab it but do it in vain
即使想走 也無法走
Even though want to leave can't move anyway
就像是在在你心中 復甦的風之花一樣
Just like a windy flower blossoms in your mind
即使不去看 也看得見
Even though not to watch still can see
即使不去聽 也能聽見
Even though not to hear still can listen
隨著風飛舞飄散
Gone with the wind in all directions
隨著你的心飛舞飄散
Gone with your heart in all directions
Chinese Lyrics were from the internet
English Lyrics were translated by Ritz Hsu
| 於 下午2:30
I'm Yours Lyrics
Artist(Band):Jason Mraz
Well you done done me and you bet I felt it
I tried to be chill but you're so hot that I melted
I fell right through the cracks
Now I'm trying to get back
Before the cool done run out
I'll be giving it my bestest
And nothing's going to stop me but divine intervention
I reckon it's again my turn to win some or learn some
I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours
Well open up your mind and see like me
Open up your plans and damn you're free
Look into your heart and you'll find love love love love
Listen to the music of the moment babay sing with me
I love peace for melody
And It's our God-forsaken right to be loved love loved love loved
So I won't hesitate no more, no more
It cannot wait I'm sure
There's no need to complicate
Our time is short
This is our fate, I'm yours
Scooch on over closer dear
And i will nibble your ear
I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
And bending over backwards just to try to see it clearer
But my breath fogged up the glass
And so I drew a new face and laughed
I guess what I'm be saying is there ain't no better reason
To rid yourself of vanity and just go with the seasons
It's what we aim to do
Our name is our virtue
But I won't hesitate no more, no more
It cannot wait I'm sure
Well open up your mind and see like me
Open up your plans and damn you're free
Look into your heart and you'll find that the sky is yours
Please don't, please don't, please don't
There's no need to complicate
Cause our time is short
This oh this this is out fate, I'm yours!
| 於 上午10:39
You're just too good to be true
can't take my eyes off of you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
At long last love has arrived
and I thank God I'm alive
You're just too good to be true
can't take my eyes off of you
Pardon the way that I stare,
there's nothing else to compare
The sight of you leaves me weak
there are no words left to speak
But if you feel like I feel,
please let me know that it's real
You're just too good to be true,
can't take my eyes off of you
I love you baby and if it's quite all right,
I need you baby to warm the lonely nights
I love you baby trust in me when I say
Oh pretty baby don't bring me down I pray
Oh pretty baby now that I found you, stay
And let me love you baby, let me love you
You're just too good to be true
can't take my eyes off of you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
At long last love has arrived
and I thank God I'm alive
You're just too good to be true
can't take my eyes off of you
I love you baby and if it's quite all right,
I need you baby to warm the lonely night
I love you baby trust in me when I say
Oh pretty baby don't bring me down I pray
Oh pretty baby now that I found you, stay
And let me love you baby, let me love you
You're just too good to be true,
Can't take my eyes off of you.
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much,
At long last love has arrived,
And I thank God I'm alive.
You're just too good to be true,
Can't take my eyes off of you.
Pardon the way that I stare,
There's nothing else to compare,
The sight of you leaves me weak;
There are no words left to speak.
But if you feel like I feel,
Please let me know that it's real.
You're just too good to be true,
Can't take my eyes off of you.
I love you baby, and if it's quite all right,
I need you, baby, to warm the lonely night.
I love you, baby, trust in me when I say:
Oh pretty, baby don't bring me down I pray,
Oh pretty baby, now that I've found you,
Stay and let me love you, baby, let me love you.
You're just too good to be true,
Can't take my eyes off of you.
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much,
At long last love has arrived,
And I thank God I'm alive.
You're just too good to be true,
Can't take my eyes off of you.
I love you ...
baby, and if it's quite all right,
I need you baby, to warm the lonely night,
I love you, baby trust in me when I say:
Oh pretty.....(Repeat lyrics while fading)
You're just too good to be true
can't take my eyes off of you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
At long last love has arrived
and I thank God I'm alive
You're just too good to be true
can't take my eyes off of you
Pardon the way that I stare,
there's nothing else to compare
The sight of you leaves me weak
there are no words left to speak
But if you feel like I feel,
please let me know that it's real
You're just too good to be true,
can't take my eyes off of you
I love you baby and if it's quite all right,
I need you baby to warm the lonely nights
I love you baby trust in me when I say
Oh pretty baby don't bring me down I pray
Oh pretty baby now that I found you, stay
And let me love you baby, let me love you
You're just too good to be true
can't take my eyes off of you
You'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
At long last love has arrived
and I thank God I'm alive
You're just too good to be true
can't take my eyes off of you
I love you baby and if it's quite all right,
I need you baby to warm the lonely night
I love you baby trust in me when I say
Oh pretty baby don't bring me down I pray
Oh pretty baby now that I found you, stay
And let me love you baby, let me love you
| 於 下午2:27
花非花,霧非霧。
夜半來,天明去。
來如春夢幾多時,
去似朝雲無覓處。 白居易
The flower is not the flower,
The mist is not the mist.
Coming at midnight,
Going at dawn.
Showing like a brief spring dream,
Disappearing like a nowhere morning cloud.
Bai Juyi (Chinese: 白居易; pinyin: Bái Jūyì; Wade-Giles: Po Chü-i) (772–846) was a Chinese poet of the Tang dynasty.
Translated by Ritz Hsu